Entretenimiento

¿Qué significa el nombre «Pinocho» en italiano? El cuento de hadas tiene una rica historia en Italia

A menos que te prohibieran la diversión y la magia cuando eras niño, es muy probable que hayas visto la película clásica de Disney de 1940, Pinocho. Conoces la esencia de la historia. Cuando el carpintero Geppetto le pide un deseo a una estrella fugaz, desesperado por que su títere recién terminado se convierta en un niño de la vida real, el Hada Azul llega para concederle su deseo, más o menos. Convirtiendo al títere Pinocho en un ser sensible con hilos, el hada insiste en que Pinocho se convertirá en un niño de carne y hueso si demuestra ser valiente, veraz (ya sabes cómo se pone la nariz cuando miente) y desinteresado. Eso es mucho pedirle a alguien que acaba de adquirir la capacidad de hablar.

Dejando que su conciencia sea su guía, que toma la forma de un grillo de mal genio llamado Jiminy, Pinocho emprende un viaje salvaje que lo secuestra y lo lleva a las manos de un titiritero sórdido y codicioso, a la tentadora y maldita Isla del Placer, y dentro del vientre de una ballena monstruosa.

Y aunque sabemos que Pinocho es un cuento de Walt Disney (incluso recibiendo el tratamiento de acción real en 2022), en realidad se basa en la novela Las aventuras de Pinocho, cuyo título en italiano es Le avventure di Pinocchio: storia di un burattino, de Italian autor C. Collodi, por Britannica. Apareciendo por primera vez en la revista Giornale dei bambini en 1881, Pinocho entró en las páginas de un libro en 1883.

Ahora que sabemos que el pequeño títere travieso tiene raíces en Italia, ¿qué significa el nombre de Pinocho en italiano? Parliamone.

Fuente: Imágenes de Walt Disney

‘Pinocho’ (1940)

¿Qué significa el nombre Pinocho en italiano?

Traduzcamos primero el título italiano de la historia, Le avventure di Pinocchio: storia di un burattino. En inglés, se traduce como Las aventuras de Pinocho: la historia de una marioneta.

En cuanto a lo que significa el nombre Pinocho, simplemente combina las palabras «pino», que significa pino, y «occhio», que significa ojo.

¿Cuál es el mensaje detrás de ‘Pinocho’?

Si bien es fácil señalar las palabras del Hada Azul y decir que Pinocho refleja la importancia de ser valiente, sincero y desinteresado, la historia originalmente tenía la intención de actuar como una advertencia contra el mal comportamiento.

En la serie original de la revista del autor, las cosas no terminaron bien para el pequeño Pinocho. De hecho, su actitud de chico malo y sus travesuras desobedientes lo llevaron a su eventual ejecución. ¿Alguien dijo leña? Por supuesto, a los fanáticos no les gustó eso, por lo que C. Collodi resucitó a su travieso protagonista.

En ese momento, no era raro que los cuentos populares toscanos incluyeran moralejas para niños. En este caso, la desobediencia no lleva a ninguna parte, mentir no es sabio, y respetar y honrar a los padres termina en recompensa. Entonces, sí, el Hada Azul, o el Hada con cabello turquesa, como se la llama en la novela, estaba en lo cierto.

Fuente: Walt Disney Pictures¿Por qué es importante ‘Pinocho’ en Italia?

En cuanto a por qué la historia de Pinocho es importante en su país de origen, en parte tiene que ver con los valores tradicionales de Italia.

«Italia tiene tradiciones más antiguas, una cultura de artesanos y vida en el campo, por lo que es natural que nuestro héroe sea Pinocho», dijo una vez el crítico del periódico Corriere della Sera, Giorgio De Rienzo, según The Irish Times.

No solo eso, sino que «Pinocho es el libro más leído en la historia de Italia y quizás el libro infantil más leído en todo el mundo», lo que lo convierte en un elemento básico del arte y la cultura italianos. Y el país trabaja duro para preservar eso.

El verdadero nombre del autor y periodista C. Collodi era Carlo Lorenzini, como se renombró a sí mismo en honor a su pequeña ciudad natal de Collodi. Entonces, ya sea el Parque Pinocho de Collodi o la Fundación Nacional Carlo Collodi, una organización sin fines de lucro que se dedica a promover la cultura para los niños, la presencia de Pinocho es vibrante en Italia hasta el día de hoy.

«Pinocho trata sobre la libertad y los cuentos de hadas. Es el tipo de historia que puede transformarse continuamente y adaptarse», continuó Giorgio De Rienzo. Es muy cierto, ya que hay innumerables adaptaciones de la historia en televisión, cine y literatura. Diablos, con el lanzamiento en septiembre de la adaptación cinematográfica de Pinocho de Robert Zemeckis (que fracasó) y el próximo lanzamiento en diciembre de la adaptación cinematográfica del mismo nombre de Guillermo del Toro y Mark Gustafson, ¡es básicamente la batalla de los Pinochos!

Cuando se trata de eso, Pinocho tiene una parte de toda nuestra infancia, sin importar qué iteración hayamos experimentado, e Italia solo quiere que reconozcamos y respetemos los orígenes del pequeño títere descarado. Su curiosidad, su capacidad para aprender de los errores del pasado y su asombro infantil viven dentro de todos nosotros.

Oliver Barker

Nació en Bristol y se crió en Southampton. Tiene una licenciatura en Contabilidad y Economía y una maestría en Finanzas y Economía de la Universidad de Southampton. Tiene 34 años y vive en Midanbury, Southampton.

Publicaciones relacionadas

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Botón volver arriba